Un tatuaje bien cuidado mantiene sus colores vibrantes, líneas nítidas y detalles precisos durante décadas. Los primeros días son los más críticos. Esta es la guía exacta que entregamos a cada cliente de CAOS.
1. El Parche Dérmico — The Dermal Patch
Al terminar la sesión, tu artista cubrirá el tatuaje con un parche dérmico. Déjalo 3 noches. Puedes ver sangre y tinta encapsularse formando pequeñas bolsas de líquido — es completamente normal. No hagas nada.
Para retirarlo: tira suavemente hacia el lado opuesto a la piel, nunca hacia arriba. Si está pegado, mójalo con agua tibia.
To remove: pull gently in the opposite direction to the skin, not straight up. If it's sticking, soften with warm water.
2. Protocolo Día a Día — Day-by-Day Protocol
Primer lavado / First wash
- Lávate las manos a fondo — Wash hands thoroughly
- Lava con agua tibia y jabón neutro sin fragancia, usando solo los dedos (nunca esponjas) — Wash with lukewarm water and fragrance-free neutral soap, fingers only (never sponges)
- Deja airear 10-15 minutos — Let it breathe 10–15 minutes
- Aplica una capa MUY delgada de crema cicatrizante — Apply a VERY thin layer of healing cream
Fase de exudación / Exudation phase
Algo de hinchazón, enrojecimiento y exudación de plasma (transparente o levemente amarillento) es normal. El tatuaje se verá "brillante" o "húmedo". / Some swelling, redness, and plasma seeping (clear or slightly yellowish) is normal. The tattoo may look shiny or wet.
- Lavar 2-3 veces al día — Wash 2–3 times per day
- Crema después de cada lavado — Cream after each wash
Costra y picazón — Scabbing and itching
La fase más difícil. Formación de costra delgada, picazón intensa, piel que se pela. / The hardest phase. Thin scabbing, intense itching, peeling skin.
- NUNCA rasques — NEVER scratch
- Golpea suavemente con la palma si pica — Gently pat with your palm if it itches
- NUNCA arranques costras o piel que se pela — NEVER pull off scabs or peeling skin
- Sigue aplicando crema en capas delgadas — Continue applying thin layers of cream
Fin de la fase crítica / End of critical phase
La picazón disminuye. La mayoría de las costras han caído solas. El tatuaje puede verse "apagado" — el brillo vuelve en 2-4 semanas. Reduce los lavados a 1-2 veces al día. / Itching decreases. Most scabs have fallen off naturally. The tattoo may look "flat" — colour returns in 2–4 weeks. Reduce washing to 1–2 times per day.
Aún en día 7 / Still on day 7: no puedes nadar, tomar sol directo, ni hacer ejercicio intenso / no swimming, direct sun, or intense exercise yet. El proceso interno continúa 2-4 semanas más. / The internal healing process continues 2–4 more weeks.
3. Productos Esenciales — Essential Products
No necesitas productos "especiales para tatuajes" — la mayoría son marketing. Los productos dermatológicos de farmacia funcionan igual o mejor. / You don't need "tattoo-specific" products — most are marketing. Good pharmacy dermatological products work just as well or better.
Jabón neutro sin fragancia
Líquido, pH neutro, sin colorantes ni exfoliantes. / Liquid, pH-neutral, no dyes or exfoliants.
La Roche-Posay Cicaplast B5
Sin fragancia, con ceramidas
Marcas como CeraVe, Eucerin o La Roche-Posay disponibles en farmacias chilenas. / Available at Chilean pharmacies.
SPF 50+ broad spectrum
Obligatorio desde la semana 3. Preferible sin fragancia, resistente al agua. / Mandatory from week 3. Preferably fragrance-free, water-resistant.
Lo que debes evitar absolutamente / What to absolutely avoid
- Vaselina pura — no deja respirar la piel / Pure petroleum jelly — doesn't let skin breathe
- Alcohol o productos que lo contengan / Alcohol or alcohol-based products
- Aloe vera las primeras 72 horas (puede irritar herida fresca) / Aloe vera in the first 72 hours
- Cremas con fragancias o colorantes / Creams with fragrances or dyes
- Jabones antibacteriales fuertes / Strong antibacterial soaps
- Aceites esenciales / Essential oils
4. Lo que Nunca Debes Hacer — What to Never Do
- Sol directo en la zona tatuada — mínimo 2 semanas de cero exposición / Direct sun on the tattooed area — zero exposure for minimum 2 weeks
- Piscinas, mar, tinas, jacuzzis, saunas — mínimo 2-3 semanas, idealmente 4 / Pools, ocean, baths, jacuzzis, saunas — minimum 2–3 weeks, ideally 4
- Alcohol, cafeína, aspirina, cigarrillos los primeros 5 días / Alcohol, caffeine, aspirin, cigarettes for the first 5 days
- Rascar con las uñas — el daño es irreversible / Scratching with nails — the damage is irreversible
⚠ El sol es el enemigo #1 permanente: los rayos UV descomponen las moléculas de pigmento de forma acumulativa e irreversible. SPF 50+ todos los días antes de salir, para siempre. / UV rays break down pigment molecules cumulatively and irreversibly. SPF 50+ every day before going outside, forever.
5. Señales de Alarma — Warning Signs
La mayoría del enrojecimiento e hinchazón inicial es normal. Contacta a tu artista o a un médico si notas: / Most initial redness and swelling is normal. Contact your artist or a doctor if you notice:
- Enrojecimiento que se expande más allá del tatuaje / Redness spreading beyond the tattoo
- Fiebre o escalofríos / Fever or chills
- Líneas rojas que salen del tatuaje / Red lines extending from the tattoo
Más guías / More guides
→ Protocolo completo día a día
→ 15 errores comunes que arruinan tatuajes
→ Guía de productos en farmacias chilenas
→ Cuidados en verano
→ Todos los artículos del blog